華媒:紐約餐館收據公然打出辱華詞語引網友熱議

2017年08月18日     27,759     檢舉

中國僑網8月18日電 據美國中文網微信公眾號消息,日前一位家住紐約的亞裔女性在自己的Facebook頁面上發了一張照片,很快引起了轟動。照片里是一張用餐收據,來自曼哈頓東村的一家小餐館。在需要列印顧客名字的地方,赫然出現了兩次「Ching Chong」這個詞。

華媒:紐約餐館收據公然打出辱華詞語引網友熱議

公然辱華歧視 紐約餐館在收據上打出這樣的字(美國中文網)

近幾年種族歧視重新泛濫,很多華人對「Ching Chong」這個古老的詞也再次熟悉了起來。簡而言之,這個詞名義上是在模仿和嘲笑中文的發音,而其中蘊含的「排華浪潮」等歷史因素,更加深了它的侮辱性。此前報道的,華裔警員劉文健墓園驚現仇恨及辱華標語裡,塗鴉內容中也包括這個詞。

發出這張照片的Ziggy Chau(周詩琪)在Facebook上解釋說,這張收據是自己一位朋友的媽媽收到的,朋友並不想要聲張這件事,但她在看到這張收據後,覺得自己得做點什麼。

周詩琪幼年隨父母從香港移民來美,現在做公關工作,有兩個孩子。

據周詩琪介紹,她再刷Facebook的時候,看到一個朋友發了這張收據的照片。她詢問是否又找餐館反映情況,朋友說沒有。

一開始周詩琪也不打算聲張,但到了傍晚,當她得知朋友不打算做什麼,是因為她媽媽不希望她聲張,「如果我媽媽遇到這種事,可能也是一樣的想法,華裔習慣於不惹麻煩,不給別人『添亂』。這時候我意識到這是很多亞裔都感同身受的問題。我5歲來美國,在這裡長大,和幾乎所有華裔一樣,或多或少都受過歧視。我覺得我必須做些什麼,因為當你發現有事情不對的時候,就必須要指出來。」

晚上下班後,周詩琪給餐館打了電話,向經理說明這件事。經理一開始反覆問是不是有誤會,是不是服務員拼錯了。但周詩琪認為,Ching Chong是對華裔的侮辱詞彙,即使沒聽懂名字,也不能這麼寫,要求對方在社交媒體上道歉。最後經理答覆她,會處理這件事。

周詩琪在Facebook上轉發照片的時候,呼籲抵制這家餐館,直到他們公開道歉。她說:「亞裔朋友們,請為所有人發聲,不只是在事情影響到你的時候才說話。我不想扯上政治,但鑒於現在美國發生的一切,不得不這麼做,我們的總統也似乎在鼓勵明目張膽的種族歧視。」

周詩琪也補充道:「我知道不是這家餐館所有的員工都是種族歧視者,我不希望無辜的人被一個無知的人所牽連。」

事件發酵後,餐館經理Rocco連夜在Facebook上發表了聲明,說涉事服務員稱自己看到POS機上留著收據,就順手打進了「Ching Chong」的字眼。經理表示這樣的行為不可接受,服務員已經被開除,並代表餐館請求大家的原諒。

華媒:紐約餐館收據公然打出辱華詞語引網友熱議

餐館經理在Facebook上發表的道歉(美國中文網)

雖然一開始也對經理推脫的行為不滿,但對於經理的這份道歉,周詩琪表示基本滿意,也感謝經理花時間調查和處理這起事件。然而並不是所有人都這麼想,在道歉聲明下,有不少憤怒的評論。

網友Richard Shaw:

「『對不起。並不(sorry not sorry)』。他只是因為被曝光了才道歉,我打賭他覺得(當事)顧客要麼不懂英語,要麼不會用Facebook。」

網友Chris J. Chung:

有人來反映時,你卻問顧客的名字是不是和Ching Chong相似而有所誤會,這簡直是對受害人的二次傷害。

網友Alex Lee:

我可以原諒你,但我不會忘記這件事,我、或是我的家人朋友,都絕不會踏進你的餐館。

Cornerstone Cafe的經理Rocco說,事情發生時自己並不在現場,下午4點半左右回到店內才接到周詩琪的電話,得知這件事;自己一直通過電話和郵件與周詩琪聯繫,但沒有與當事顧客或其女兒對話過。

Rocco表示,店裡來的通常是常客,自己也許還認識這位顧客,希望她能夠再回店裡去,他想要當面道歉,並再次為她提供服務。

記者在店內與一位亞裔顧客聊了聊,他此前並不知道這件事,但說自己常來這裡吃飯,覺得氛圍、服務都很好,聽說以後頗感吃驚。

目前餐館的Facebook道歉頁面下仍不斷有網友留言,有的氣憤,也有人認為他的回應很得體。不過總的來說餐館的聲譽還是受到了一定影響。

紐約市人權辦公室,在收到這起事件的資料後回復稱,會派出特別小組Bias Response Team跟進。

說回種族歧視這件事本身。最近出了一份調查報告,結果顯示大部分年青一代(18-34歲)的亞裔美國人都不太擔憂種族歧視現象——他們更關注的議題是健保和教育,而關注種族主義的亞裔,比同齡範圍的非裔和拉丁裔少約一半。

華媒:紐約餐館收據公然打出辱華詞語引網友熱議

調查報告由芝加哥大學所屬的GenForward組織發布(美國中文網)

在Facebook的「收據事件」相關評論里,確有華裔網友地對所謂的「young bananas(意為年輕的香蕉人,香蕉人指內心完全西化的華人,含貶義——編者注)」喊話:「如果你們現在不當回事,不生氣,總有一天你們會發現已經晚了。」

網友Tenzin Tsi Tsi稱,看到有些亞裔試圖為做這件事的人辯護找藉口,「這是最讓我傷心的」。連亞裔自己都否認自己受到歧視,難怪其他族裔會這樣認為。

在採訪中周詩琪說,在成為母親以前,她只會考慮到自己,但每個媽媽都會經歷這麼一個階段,開始為孩子考慮更多,她想要給孩子塑造「錯了就要說出來」的榜樣,也想讓他們生活在一個更寬容的社會裡,因為這樣,她才慢慢成為了一個「不沉默」的華裔。這大概也是現在許多華裔站出來的原因。

在當今的美國,想要在「種族」這個話題上置身事外,似乎不太可能。總體來說,華人在這個議題上漸漸拋卻了老一輩的沉默態度,但隨之而來的又是更多爭議。

周詩琪在Facebook上寫道:這不是所謂的「自卑心作祟(being petty)」或「過分敏感(over-sensitive)」,這是在有必要的時候發出你的聲音,尤其是亞裔。

近幾年華裔維權開始注重理性,注重與其他族裔團結,這是好事;同時內部有人批評是否太畏手畏腳,有各種不同意見,這恐怕也是一個群體維權的必經掙扎。從維吉尼亞州暴亂以來,任何事關「種族」的事件,都會尤其牽扯人們的神經。在社會分裂和種族矛盾下,無法獨善其身的華裔每一步都應該謹慎;但同時也不能忽略的是,站出來發聲是一切權益的前提,面對在美華人的未來,我們只能榮辱與共。(黃丹嶺、郭愷楠)